Gio, 24 Maggio 2012

Logo Positano News

Utenti online: 104
scelta lingua italiana scelta lingua inglese rss A.N.S.O.
Seguici su Twitter Versione per dispositivi Mobile
Icona Web TV
Icona Mercatino
Icona Meteo Icona Casa.it
          
 NEWS:  Positano|Costiera Amalfitana|Penisola Sorrentina|Ravello|Capri|Prov. Salerno|Vico Equense|Campania|Italia e Mondo|Cultura|Sport|Motori|Tutte...
 EVENTI:  Costiera Amalfitana|Penisola Sorrentina|Salerno e prov.|Campania              Comunicati Stampa     Aggiungi PN ai Preferiti     Imposta PN come Home
Sezione: Positano News
Letto: 839 volte
Invia ad un amico Stampa articolo Crea PDF dell'articolo Bookmark and Share
23/05/2010

POSITANO LA POETESSA CATRHRYN ADELI PRESENTA BLUE PARCHMENT

Positano presentazione libro Cathryn Adeli
Positano presentazione libro Cathryn Adeli

Positano, costiera amalfitana. Mercoledì 26 maggio, Catrhryn Adeli  ha presentato Blue Parchment   presso la sala consiliare del comune di Positano, un libro ispirato dall'amore che ha per la nostra città dove vive ultimamente "E' un paese bellissimo, sto bene qui" ed è una piacevole frequentazione dell'associazione Posidonia e della biblioteca comunale,  si è classificata al 2°posto nel concorso" I Moti dell'anima" edizione 2009,  dell'associazione Posidonia con Positanonews, da un'idea e una realizzazione di Maria Rosaria Manzini, colpisce per la sua poesia scorrevole e piena di emozioni e per l'espressività con cui le recita con un timbro di voce da poeta del profondo che scuote le attenzioni di tutti.

La presentazione è stata una occasione di convivialità con persone di cultura che hanno arricchito la serata, Frank Carpegna è stato il primo a parlare, ha raccontato di come ha fatto incontrare la fotografa curatrice delle immagini che ha avuto le lacrime agli occhi nel sentire le poesie che sgorgavano dal cuore, poi Gianni Menichetti, l'artista e poeta che vive nel Vallone Porto, che ha letto l'introduzione di Adeli, poi Simona D'Urso. "E' stato una occasione nella quale si è risentita l'atmosfera dei tempi antichi di una Positano di una volta, dove ogni cosa era informale e informale ma non per questo meno profonda e di cultura, i momenti magici spesso vengono portati dagli stranieri qui ed è bello che vengano accolti e che ancora possano esistere"

Ecco cosa di dice di se prima in Inglese poi in italiano "I had a wonderful opportunity to travel in Italy presented to me in 2005. I accepted and was fortunate to visit Positano. I was enchanted and returned to stay in 2006. Until then the longest I had lived anywhere was the last 25 years I lived with my husband and two sons in Evergreen, Colorado. Before that, we had lived in Teheran, Iran, where my husband had been born. I was born in Denver, Colorado, the second child of my parents’ 12 children. I lived there until I was married. My husband and I moved to San Francisco and then Iran and back again. Now, I do as little as possible and write as much and as well as I can. My wish is to have my poems read and appreciated; my dream is of being published."

"Ho avuto la meravigliosa opportunità di viaggiare per l’Italia nel 2005. Ho accettato ed ho avuto la fortuna di visitare Positano. Sono rimasta incantata e mi sono trasferita qui nel 2006. Prima di allora il periodo più lungo vissuto in un posto sono stati i 25 anni passati con mio marito e i miei due figli a Evergreen, in Colorado. Prima di allora abbiamo abitato a Teheran, dove mio marito era nato. Io sono nata a Denver, Colorado, la seconda di 12 figli; ho abitato lì finché mi sono sposata. Io e mio marito ci siamo trasferiti a San Francisco, poi in Iran e poi di nuovo negli Usa. Adesso, faccio il meno possibile e scrivo il più ed il meglio possibile. Il mio desiderio è che le mie poesie siano lette ed apprezzate; il mio sogno è che siano pubblicate."

" Se quando morirò Dio mi dirà
Puoi essere tutto ciò
Che ti rende libera
Signore, ti prego direi, vorrei essere
L’albero di limoni Amalfi
Perché non è troppo grande
E cresce a strapiombo sul Mediterraneo
Con i suoi fiori bianchi dal profumo inebriante
Il suo frutto luminoso come la luna a fine estate
Leniente e dolce
Rami scuri s’intrecciano e tessono
Con le foglie appuntite e lucidi merletti verdi.
Non ognuno a suo tempo
Ma fiore frutto e sonno
contemporaneamente
Ecco che cosa desidero essere
L’albero di limoni Amalfi.
**************
If when I die God, says to me
You may be whatever will set you free.
I would say Oh, Lord, please. I wish to be
The lemon tree of Amalfi
For it grows not large on cliffs
Above the Mediterranean Sea.
Whit white blossoms of perfumes intoxicating.
Its fruit glows like the harvest moon
Medicinal and so sweetly.
Dark branches wind and weave
Green lace of glossy pointed leaves.
Not each within its season
But blossom, fruit and sleep
Simultaneously.
And that is why I wish to be
The lemon tree of Amalfi

Catrhyn Adely

La traduzione in italiano è stata curata da Laura Franco professoressa di lessico scientifico della "Sapienza " di Roma .

 




Inserito da:
Michele Cinque - direttore@positanonews.it

Invia ad un amico
Invia
Stampa articolo
Stampa
Crea PDF dell\'articolo
PDF
Visualizza i commenti 0 commenti presenti Inserisci un commento
 


Foto correlate



bts btr
bbs bbr
bts btr
bbs bbr
bts btr
bbs bbr




Articoli correlati


 

TRANSLATES

Pubblicità

Pubblicità

Pubblicità


Pubblicità Positano News

Pubblicità Positano News

Pubblicità Positano News

Pubblicità Positano News

Scambio Banner

Sostieni Positano news

Pubblicità Positano News

Salviamo il Vallone Porto

NAPULITANO

Scambio Link

Sezione by Nicola Prisco



Questa testata aderisce all´Associazione Giornalisti Cava Costa d´Amalfi “Lucio Barone”
Visita i siti con gli articoli dedicati direttamente alla tua città
Ravello News Capri News Costa d'Amalfi News
Penisola Sorrentina News Vico Equense News